La vie en rose

La vie en rose

« La vie en rose » ? L’idée est de dépeindre un état où tout semble rose et gai pour vous. C’est sur un état de béatitude quand tout autour de vous est une source de joie.

Certaines chansons sont plus que de simples poèmes en musique: elles deviennent des icônes. La Vie en rose fait-elle partie de cette famille? Sans doute le chanson d’Édith Piaf incarne aux yeux du monde entier une certaine idée de la France. Idée biaisée peut-être, mais qui reflète l’image que le reste de la planète se fait de notre petit Hexagone. Comme la baguette bien cuite, La Vie en rose appartient à une imagerie qui continue à faire de la France la première destination touristique au monde. Toujours est-il qu’avec Le Temps des cerises La Vie en rose montre une manière de patrimoine.

Nous sommes en 1945, la guerre vient de s’achever et Piaf est au sommet de sa gloire. C’est là qu’elle décide d’écrire une chanson de son cru. Jusqu’alors, l’ancienne «môme Piaf» chantait les grands succès des autres : ainsi naît La Vie en rose. Et même si certains disent que le poème aurait été en grande partie soufflé par son parolier attitré, le génial Paul Durand, il semble qu’ait réellement été concoctée par Édith Piaf.

Le texte est en place. Reste à trouver la musique. Piaf a bien un air en tête, mais l’ancienne chanteuse de rue n’a jamais été une vraie musicienne. Elle fait alors appel au pianiste Louiguy. C’est lui qui met en notes la mélodie que Piaf avait dans la tête.

Bizarrement, Piaf n’est pas convaincue. Elle range même la chanson dans un tiroir, et lorsqu’elle la ressort, c’est pour en donner la primeur à son amie la chanteuse Marianne Michel, qui en sera la première créatrice. On dit même qu’Édith Piaf aurait composé cette chanson à l’intention de Marianne Michel, sur une nappe en papier d’une terrasse de café. On susurre également que Piaf aurait écrit Les Choses en rose et que son amie lui aurait suggéré La Vie en rose.

La chanson obtient un tel succès que Piaf décide de l’enregistrer elle-même. Ce sera le 9 octobre 1946, alors même que sa carrière va prendre un essor international et que les États-Unis vont l’accueillir à bras ouverts. Depuis, La Vie en rose a fait la carrière que l’on sait. Tout le monde s’y est essayé: Yves Montand, Louis Armstrong, Marlene Dietrich, Dalida, Placido Domingo, Mireille Matthieu, Ute Lemper, et Diana Krall.

La Vie en Rose

Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l’homme auquel j’appartiens.

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.

Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.

Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

C’est lui pour moi.
Moi pour lui dans la vie,
Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.

Et des que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat

Des nuits d’amour a ne plus en finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Des enuis des chagrins, des phases
Heureux, heureux a en mourir.

Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas,
Je vois la vie en rose.

Il me dit des mots d’amour,
Des mots de tous les jours,
Et ça me fait quelque chose.

Il est entre dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause.

C’est toi pour moi.
Moi pour toi dans la vie,
Il me l’a dit, l’a jure pour la vie.

Et des que je l’aperçois
Alors je sens en moi
Mon coeur qui bat.

La Vie En Rose +English Translation – Mariem Ben Chaâbane

La Vie en rose ? The idea is to depict a state where everything appears rosy and cheerful to you. It’s about a state of bliss when everything around you is a source of joy.

Some songs are more than simple poems to music: they become icons. Life in pink is part of this family? Probably the Édith Piaf song embodies a certain idea of France in the eyes of the world.

The idea maybe biased, but it reflects the image that the rest of the planet has of our little hexagon. As the cooked baguette, La Vie en rose is part of the imagery that continues to make France the no. 1 tourist destination in the world. The fact remains that with Le temp de cerises (the time of cherries) La vie en rose is part of the heritage.

We are in 1945, the war has just ended and Piaf is at the apex of her fame. This is when she decided to write a song of her own.
Until then, the former “mome Piaf” sang the great successes of others: And even though some say that the poem would have been largely written by her regular lyricist, the great Paul Durand, it seems that it has actually been put together by Édith Piaf.

The text is in place. It remains to find the music. PIAF has an air in mind, but the former street singer has never been a true musician. She then uses the pianist Louiguy. It is he who puts notes to the melody that Piaf had in mind.

Oddly, Piaf is not convinced. She even put the song in a drawer, and when she takes it out, it is to give the scoop to her friend, singer Marianne Michel, who will be its first creator.
It is said that Édith Piaf reportedly composed this song for Marianne Michel, on the paper napkin of a cafe terrace. It’s also whispered that Piaf wrote Les Choses en rose and her friend would have suggested to her La Vie en rose.

The song achieved such success that Piaf decides to record it herself. That is on October 9, 1946, and her career is about to go international and the United States will welcome her with open arms.

But since then, La Vie en rose shaped her career as we know it. Everyone tried it: Yves Montand, Louis Armstrong, Marlene Dietrich, Dalida, Placido Domingo, Mireille Matthieu, Ute Lemper, and Diana Krall.

La Vie en Rose

With eyes which make mine lower,
A smile which is lost on his lips,
That’s the unembellished portrait
Of the man to whom I belong.

When he takes me in his arms
He speaks to me in a low voice,
I see life rose-tinted.

He speaks to me the words of love
Words of the everyday
And that does something to me.

He has entered into my heart
A piece of happiness
Of which I know the cause.

It’s him for me,
Me for him through life.
He said that to me, swore it “for life”.

And as soon as I see him
So I feel in me
My beating heart.

Nights of love never to end,
A great joy takes the place
of trouble and grief, episodes
of content, joyful unto death.

When he takes me in his arms
He speaks to me in a low voice,
I see life rose-tinted.

He speaks to me the words of love
Words of the everyday
And that does something to me.

He has entered into my heart
A piece of happiness
Of which I know the cause.

“It’s you for me,
Me for you through life.
He said that to me, swore to me forever

And as soon as I see him
So do I feel in me
My heart that beats

La Vie En Rose – Carnegie Hall 1956 – LIVE