<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>infrench &#187; Poésie &amp; Musique</title>
	<atom:link href="http://infrench.eu/wp/category/des-informations-culture/poesie-musique-de-lirlande/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://infrench.eu/wp</link>
	<description>French Language, Literature &#38; Song</description>
	<lastBuildDate>Sat, 12 Sep 2020 14:15:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-GB</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.2</generator>
	<item>
		<title>Quelques Airs Irlandais</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/quelques-airs-irlandais/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/quelques-airs-irlandais/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2020 13:23:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=6189</guid>
		<description><![CDATA[EASTER SNOW Source: Stanford/Petrie &#8211; Complete Collection, No. 1123 (1905) The air : Easter Snow may have been composed by blind piper, Jimmy Fallon from Dysart in south Roscommon around the end of the 1800s. Caoimhin Mac Aoidh explains the title is an English version of the Gaelic place-name Diseart Nuadhain (St.Nuadhan’s hermitage or church). &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/quelques-airs-irlandais/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">Quelques Airs Irlandais</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/quelques-airs-irlandais/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Harpe</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/la-harpe/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/la-harpe/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Feb 2020 17:17:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=6093</guid>
		<description><![CDATA[ La pratique de la harpe irlandaise Inscrit en 2019  sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité La pratique de la harpe irlandaise est au cœur de l’identité du peuple irlandais. La harpe, symbole national de l’Irlande, est pratiquée depuis plus de mille ans. Ses sons de cloche et sa musique captivent tous &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/la-harpe/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">La Harpe</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/la-harpe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Sé mo Laoch</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/se-mo-laoch/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/se-mo-laoch/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jan 2020 17:18:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=5975</guid>
		<description><![CDATA[C&#8217;est mon Héros, 2020 &#8211; sur TG4 Tous les dimanches du 12 janvier à 21h30. C&#8217;est l&#8217;histoire de la musique traditionnelle et des héros de la musique et de la chanson irlandaises traditionnelles. Chacun de ces documentaires célébrera la musique et le talent créatif de certains des musiciens et chanteurs les plus connus du pays. &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/se-mo-laoch/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">&#8216;Sé mo Laoch</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/se-mo-laoch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Boris Vian</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/boris-vian/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/boris-vian/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Dec 2019 14:05:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=5941</guid>
		<description><![CDATA[Boris Vian, né le 10 mars 1920 à Ville-d&#8217;Avray et mort le 23 juin 1959 à Paris, est un écrivain, poète, parolier, chanteur, critique musical, musicien de jazz (trompettiste) et directeur artistique français. Ingénieur formé à l&#8217;École centrale, il s&#8217;est aussi adonné aux activités de scénariste, de traducteur (anglais américain), de conférencier, d&#8217;acteur et de &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/boris-vian/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">Boris Vian</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/boris-vian/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Protected: The Pilgrim</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/the-pilgrim/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/the-pilgrim/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2018 19:47:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=4443</guid>
		<description><![CDATA[There is no excerpt because this is a protected post.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/the-pilgrim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Christmas Childhood</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/a-christmas-childhood/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/a-christmas-childhood/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Dec 2017 10:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=4159</guid>
		<description><![CDATA[Patrick Kavanagh, un des dix enfants et fils aîné d&#8217;un cordonnier et petit fermier, est né le 21 octobre 1904. Dans un essai d&#8217;école il a écrit: «l&#8217;amoureux de la nature. . . peut voir la beauté dans tout. Il peut voir le doigt de Dieu même dans une ortie. Il a quitté l&#8217;école à &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/a-christmas-childhood/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">A Christmas Childhood</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/a-christmas-childhood/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pangur Bán</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/pangur-ban/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/pangur-ban/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Oct 2017 17:59:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=3815</guid>
		<description><![CDATA[Pangur Bán (Pangur blanc) est probablement le poème le plus célèbre de la vieille langue irlandaise. Composé par un moine irlandais (ou un étudiant?) autour du 9ème siècle, le texte compare le travail de l&#8217;érudit avec les activités de son chat, Pangur Bán. Bien que le poème soit anonyme, il ressemble à la poésie de &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/pangur-ban/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">Pangur Bán</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/pangur-ban/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Martin Hayes musicien</title>
		<link>http://infrench.eu/wp/musique-martin-hayes/</link>
		<comments>http://infrench.eu/wp/musique-martin-hayes/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Feb 2017 23:15:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[infrench]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Poésie & Musique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://infrench.eu/wp/?p=2711</guid>
		<description><![CDATA[Ce que je sais: Martin. Une traduction abrégée d&#8217;un conversation avec Hilary Fennell : The Irish Examiner [In English] Je n&#8217;avais pas l&#8217;intention de faire carrière en musique. J&#8217;ai essayé d&#8217;étudier des affaires dans UL mais j&#8217;ai vite réalisé que ma seule passion était musique. ¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬ ¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬!¬¬¬ Information about Irish music, including instruments  &#8211; Folk music of Ireland &#8230; <a href="http://infrench.eu/wp/musique-martin-hayes/" class="more-link">Continue reading <span class="screen-reader-text">Martin Hayes musicien</span> <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://infrench.eu/wp/musique-martin-hayes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
